No.132 お坊さまと白尾の狐 その3(お婆ちゃんの昔話より)

この話はフィクションです。実際の事件、実在の人物とは関係ありません

その6

掬佐(きくすけ)の回りの事情は、彼が自分の生家に戻ってきても変わりませんでした。
彼が帰った家には既に後妻として入った継母がいました。
まだ年も若く、子供を育てた経験もない彼女には、この感が鋭く、癇(かん)が強い子供をどう扱ったらよいのか、戸惑うばかりでした。
せめて言葉が多少とも通じれば、まだ良かったのでしょうが、言葉は通じず、しかも彼女のしようとする事を、全て拒否して嫌がるこの子の扱いには、困ってしまいました。
継母の方も、最初は良い母親になろうと思っていたのでしょうが、傍に近よろうとすると、あからさまに警戒感を示し、後ずさりし、心の奥まで覗きこまれそうな目で、見いってくる子供、
こちらの気分を推し量っていたかのように、自分の気分がすぐれない時だとか、イライラしている時にかぎって、目が合っただけで、火のついたように泣き喚くそんな子供に、お手上げでした。
運の悪い事に、彼が戻ってきた時は、継母は、悪阻(つわり)に苦しんでいる時期でもありました。肉体的にも精神的にも不安定な状態でした。
そんな時に、まるで野良猫の子のように、自分を見るとあからさまな警戒心を示し、自分に全く懐こうとしない掬佐が、家に戻ってきたのです。
子育てをした事のない若い継母に、可愛いと思う気持ちが湧いてくるはずがありません。
彼が家に戻ってきて一カ月もたたないうちに、継母の方は、掬佐が傍にいるだけで、煩わしさを通り越し、憎しみを感じるようにさえなっていきました。
しかしお嫁入りしてきて未だ間もない彼女、大家の奥様という立場上、世間体もあって、それを表面に出す事が出来ません。
無論、掬佐を強く叱ったり、当たったりする事なんか、人目があって、出来っこありません。それだけに、掬佐に対する複雑な気持ちは陰にこもって、より強く,より陰険になっていきました。
継母はそんな自分の気持ちを、表に現さないよう、他人に悟られないようにするのに苦労しました。
それを避けるためには、掬佐の世話を、子守役として入ってきた女の子に任せっぱなしにして、自分はなるべくノータッチ、無視するようにして過ごすことにしました。

 

その7

掬佐は少し変わった所のある子でした。それは生まれてすぐに、母親に死に別れ、あまり愛情を注いでくれない乳母と、その家族に囲まれて育てられたことの影響もありましょう。しかし、それ以上に、彼のもともと持っている性格に、由来する所が大きかったようです。
彼は、赤ん坊の時から、あまり可愛げのない子でした。赤ん坊の時等、お布団の上に寝かせておけば、お腹がすいたり、オムツが汚れたりした時以外は、独りで放っておかれても、別に嫌がりませんでした。
乳母を特に慕う様子も見せません。乳さえ貰えば、その後すぐに寝かしつけられても、特に乳母を慕って、その姿を追うような事もしない子でした。
乳母におしめを替えてもらったり、着替えやお風呂にいれてもらったりしている時も、特に甘える事もなく、喜んでいる様子もありません。着せ替え人形のように、されるがままになっているだけで、何の感情も表しませんでした。
だから乳母の一家は、この子、少し頭の足りない子ではないかと思っておりました。
しかし、もしその当時、彼をよく観察している人がいたら、この子がそんな子ではない事に気付いたはずです。
一番特徴的なのは目でした。その目が決して死んでいませんでした。
こちらの心を見透かそうとでもするように、じっと見据えてくる目も、天井にいる何かと遊んでいるかのように、喃語(なんご:赤ちゃん言葉)で話しかけながら、活発にそれらを追いかけている目も、澄んで、生き生きしていて、とても頭の足りない子の目とは思えません。
また、人の心には、とても敏感な子であることにも、気付いたはずです。
3カ月過ぎたくらいの頃から既に、自分に好意を持っている人と、あまり持っていない人とは敏感に区別していました。
乳母に対しても、一見、何時も無感情で接しているようにみえますが、実際は、彼女の心の状態に敏感に反応していたのです。
生後3カ月と言うような幼い事から、既に自分に愛情を持って接してくれる人には嬉しそうな表情を示し、そうでない人には、まるで無関心、無表情、あらぬ方を向いていました。
悪意をもっている人にいたっては、近づくだけで、火のついたような声で泣きました。
しかし実際には誰もそんな事は気づきませんでした。
ただ、ちょっと変わった子で、癇の強い、頭のすこし変な子くらいにしか、見られていませんでした。
実際、ちょっと見には、そう思われても仕方がない所がありました
なにしろ、一歳半を過ぎても、まだ殆ど言葉が話せませんし、歩く事も出来ませんでした。這い這いと、何かにつかまって立ち上がるくらいが、やっと位で、一日の殆どを、布団の上に横たわったまま、何かに話しかけるかのように天井に向かって、「アーァ」とか[ウ―、ウ―、ウ―]といった喃語を発しながら過ごしておりましたから。

 

その8

掬佐は5歳になっておりました。
言葉も、誰が教えたという事もないのに、なんとか人と話せる程度にはなっておりました。歩くのも、酷いガニ股歩きで、多少覚束ない(おぼつかない)足取りでしたが、なんとか歩けるようになっておりました。
しかし相変わらず口数は少なく、自分から人と関わりを、持とうとしない子供でした。
彼は、人とかかわりを持って生きていくより、一人でいる方が楽しそうでした。
子守も、もういなくなっておりましたから、彼はいつも一人ぼっちでした。
しかし特にそれを苦にしている様子もなく、部屋の隅だとか、蔵の中などに座りこんで、誰もいない天に向かって何かを話しかけながら、一人で遊んでおりした。
使用人達も、親戚の人達も、この言葉もろくに話せない上、のろまで、人に対しては露わに警戒心をしめして懐こうとしない掬佐の事を、頭のたりない、おかしな子として、なるべく近寄らないようにしていました。
彼が乳母の家から戻ってまもなく生まれた腹違いの弟・次郎吉(後の次郎佐衛門)が、愛嬌が良い上に、利発な子であっただけに、彼の立場は一層悪くなっておりました。
もともと継母からは嫌われていましたが、次郎吉が利発に成長するに連れ、父親からさえも、彼は、疎んじられる(うとんじる)ようになってしまいました。
可愛げがない上に、何をやらせても、まともにできない、言葉もまだ満足に話す事が出来ないのですから、継母の告げ口を待つまでもなく、この家の惣領(そうりょう:跡取り)としての器ではないことがわかります。そうなりますと、父親の目に映る彼は、一生この家で面倒を見てやらねばならない厄介者でしかありません。
こうして彼はこの家では、もう誰からも注目される事のない、いてもいなくても分からないような存在となってしまいました。
継母からは疎んじられ、誰からも構ってもらえない掬佐は、家の中の捨て子のようなものでした。
父親が、仕事で不在がちである上、掬佐への関心がほとんど無くなっているのを良い事に、継母は人目もはばからず、掬佐に辛く当たるようになっていきました。
小汚い彼の姿が目障りだというので、食事も寝るのも自分達とは別の場所に分けてしまいました。
彼だけは物置でした。
使用人達でさえも、母屋の上り框(かまち)で食事を与えられているというのに、彼だけは、食事をこぼして汚すからという理由で、物置の土間の上で食べさせられました。
それも、与えられるのは、味噌汁かけご飯一杯だけでした。
寝る場所も、使用人達は、板の間に布団を敷いて寝させて貰っているのに、彼は、寝小便で汚すからという理由で、土間の上に藁を敷いただけの場所に寝かされておりました。
偶に(たまに)帰ってくるだけですが、父親は、さすが実の親です。食卓についていない掬佐の事を気にかけ、時に「掬佐の姿が見えんが、どうした」聞く事もありました。
しかし継母は
「あの子、みんなと一緒にいるのがいやみたいで、最近では物置から出てきませんの。
一日中あそこにいて、あそこで寝起きし食事も、あそこですると言ってきかないんですよ。
私が何と言っても聞きませんし、もう私、あの子の事をどう扱ったらよいか分かりませんわ。
今日だって、お父様がお帰りになったから、こちらで食事をするようにと強く勧めましたのに、嫌がって絶対にあそこから出ようとしませんの。本当に困ってしまいますわ。」と言い訳をして、ごまかしてしまうのでした。
父親の方も、もともとそんなに強い関心を持っていたわけではありません。だから、そう言われれば、「そうか」と言って、それ以上詮索する事もありませんでした。直接会って様子を見てみようとする事もせず、継母の言葉を信じて、そのまま終わってしまっていました。
父親が帰って来る日以外は、着替えもさせてもらっていない掬佐の衣服は、垢と食べ物の溢し汁(こぼしじる)、泥、寝小便の後などによってドロドロに汚れ、嫌な臭いさえ立ちあがっておりました。
その姿は乞食以下でした。
汚い上に、言葉はあまり通じず、その上、誰に対しても警戒心を示し、全く懐こうとしない掬佐の事を、使用人達も又、殆どが嫌って、なるべく近寄らないようにしておりました。
こうして彼は、偶に外に出かける以外は、一日の殆どを、物置の中で過ごしておりました。人と人間らしい交流をしてこなかった掬佐自身にとっても、小屋の外の世界は苦手でしかありませんでした。
とくに、自分に対する人の感情を読み取る能力を持っている彼にとっては、自分に対して、好意をもたないこの家の人達の目に曝されなければならない小屋の外の世界は苦手でした。彼にとってはそれは苦痛でしかありませんでした。
時には恐怖でさえありました。
何しろ外の世界には、憎悪と嫌悪に満ちた継母の目が待っております。
この家の使用人や、近所の人達の、好奇や、軽蔑、嫌悪、憐憫(れんびん:あわれみ)等に満ちた目もあります。
従って、彼にとっては、小屋の中が一番安らかに過ごせる場所でした。
近所の人や、使用人の中には、掬佐の事を哀れに思い、継母の事を悪く言う人もいないわけではありませんでした。しかしそれはあくまで陰でこそこそ言うだけでした。
近在きっての大地主の若奥さんである彼女に、表だって盾突いてまで、掬佐のために何かをしてくれようとする人はいませんでした。

 

その9

ある夜の事です。掬佐はその夜、空腹の為、夜中に目が覚めて、眠れなくなってしまいました。
もう7歳になっているにも関わらず、掬佐の背丈は5歳児くらいの大きさしかありません。彼は、小さくて痩せ細ったその身体を、藁(わら)蒲団の上に起き上がらせると、何か食べるものはないかと、辺りを見回しました。
しかし壁の隙間から入ってくる微かな上弦の月明かりの中、鍬や鋤といった黒々とした農具の影が目に入ってくる以外には、何も見つかりませんでした。
この年になっても、茶碗一杯の汁かけご飯しか、与えてやれない胃袋の方は、年齢相応の量の食べ物を欲しがり、容赦なくグーグーと鳴って騒ぎます。
朝、昼、晩の三度与えられる、茶碗一杯ずつの汁かけご飯だけでは、育ち盛りの彼にとってはもう足りないのです。
四六時中、お腹がすいた状態です。ひもじさのあまり、夜中に目が覚め、朝まで眠られない事だって少なくありません。
その夜はひもじさが特に強く、もうどうにも我慢できないほどになっておりました。
彼は藁床から起き上がると、「何か口に入れる事の出来るものはないか」と
物置小屋の暗闇の中を、隅から隅まで手さぐりで、探し回りました。
しかし、食べ物のかけらさえも見つける事はできませんでした。
がっかりした掬佐はそのまま土間の上に座り込み、腹の減っているのを、少しでも和らげようと、上腹部を押さえておりました。
その時でした。見るともなく見ていた物置の片隅から、黒い煙のような影が立ち昇ってまいりました。
煙のようだったそれは、やがて空中で、一つ、二つ、三つ、四つと五つの塊に分かれ、やがてその一つ一つが、奇妙な生き物の形へと変わっていきました。
それまでも、不気味な物の気配は、前から時々感じていましたが、こんなにはっきりとその姿を見たのは初めてでした。
その生き物は、暗い闇よりももっと黒く、ハエのように透き通った翅(はね)を持ち、三角形の顔には、青白い光を放つ、細く釣り上った目と、暗闇でもはっきり見える、顔の後ろまで引き裂かれたような、真っ赤で大きな口をもっておりました。そして側頭部には、三角形をした一対の大きな耳が垂れ下がっておりました。
一尺(約30センチ)にも満たないような黒くて細い身体は、お腹だけが異常に膨れ、そのお尻には、豚の尻尾のような短い尻尾がクルッと丸まって付いております。
空中を飛びながら細かく震わす手足は、まるで獲物にとびかかっていく蜘蛛の足のようでした。
そいつらは、「腹が減ったら、自分で探せ。それが出来ぬなら、死んでまえ。それいけ、やれ行け台所、そこには御飯が、ワンサカあるぞ。腹が減ったら、探して食べろ。それ行け、やれ行け、台所。怒られたって、知ったこっちゃないが」
と歌い踊りながら、掬佐の頭の上をグルグルと、3回くらい飛び回った後、壁と柱の隙間からするりと抜け出し、飛んでいってしまいました。
「ポカン」とみていた掬佐は、そいつらが出て行くとすぐ、慌ててその後を追っかけました。
黒い煙のような、物の怪(もののけ)の群れは、一直線に並んで、裏口の扉の方向に向かって飛んでいきます。
掬佐の足では追っかけるのが難しいくらいの速さです。
やがて裏口の扉の所に達したそいつらは、扉の隙間からすーっと中に吸い込まれるように消えてしまいました。
後を追ってきた掬佐は、その扉を開ける事を、一瞬、躊躇い(ためらい)ました。
黙って台所に入った事がわかった時の、継母の顔が浮かんできて、足が竦んで〈すくんで)しまったからです。
でも空腹の誘惑には勝てませんでした。
彼はおずおずと扉を開けると、そっと台所へと忍びこみました。
台所の一角から匂って来る、恋しい御飯の薫りが、彼の鼻を擽り(くすぐる)ます。
思わず唾を飲み込んだ彼は、上り框においてあったお櫃(おひつ)に向かって真直ぐにつき進むと、飯櫃の中に手を突っ込み、手掴みでご飯を食べ始めました。
しかし悲しい事に、あまりに慌てて一気に御飯を口の中に押し込んだために、ほんの数口、口に入れただけで、噎せかえり(むせる)咳き込んでしまいました。

次回へ続く

No.131 お坊さまと白尾の狐 その2(お婆ちゃんの昔話より)

このお話はフィクションです似たような点がありましても、実際の事件、実在の人物とは、全く関係ありません。

 

その1

これは、もうずいぶん昔、お婆ちゃんのそのまたお婆ちゃん(=大婆ちゃん)がまだ12,3歳の子供だった頃のお話です。その頃は、まだ徳川様から、天子様に変わったばかりの時代で、今、お婆ちゃんが(=大婆ちゃん)、(註:お婆ちゃんのお婆ちゃん即ち、大婆ちゃんがしてくれたお話ですから、ここから後は、大婆ちゃんの事を、単にお婆ちゃんと呼ぶ事にします)住んでいる、この辺りも、昔はね、沼地ばかりの、一面芦原で、その中の、やや小高い所に、木々の茂る森があり、その森に守られているように、10軒くらいの家が建っているといった程度の寂しい場所だったんだよ。
その頃、お婆ちゃん(=大婆ちゃん)の家には、毎月の祥月命日(一周忌が過ぎてから、故人が死んだ当月当日にお行われる、故人を祀る仏事)になると、故人の供養の為に来て下さっていたお坊さんがいらっしゃいました。このお坊さん、もう百歳以上には、なっていらっしゃるという噂でしたが、見た所はそんなお年とは見えないという、不思議な方でした。
そのお坊様は、病人の身体にとりついて、色々な災厄や病を齎して(もたらして)いる、妖怪変化だとか、怨霊(おんりょう)などの類を取り除いてくださったり、そいつらがもたらす、いろいろな災厄から、身を守る法を授けて下さったりする、不思議な力を、備えていらっしゃいました。
またそのお坊様から、因果の理(ことわり)に則って(のっとって)話される、お話を、聴かせていただくと、全ての人が、この世の悩みから解放され、心安らかに、成仏できるとも言われておりました。
所でこのお坊さん、どういう訳か、何処へお出かけになる際も、一匹の老狐を、連れていらっしゃいました。
その狐は、もうずいぶん年をとっていたようで、抜け毛、白髪が目立ち、歩くのも辛そうなほどに、よぼよぼでした。尻尾の毛も殆どが抜け落ちて薄くなり、とても貧弱な感じです。しかし、よく見ますと、残った尻尾の毛は、素晴らしい銀白色をしていて、この狐がまだ若くて、毛がフサフサしていた頃は、銀白色の尻尾をもった、素晴らしい雌狐であったに違いないと、想わせる所がありました。
そのお坊さん、その狐を、とても大切にしていらっしゃいました。その様子は、可愛がっておられるというよりも、どちらかというと、何かから、守っておられるといったご様子でした。
何処の家を訪れられる時でも、必ずといっていいほど、いつも一緒でした。お座敷にお通しする時も、必ず「その狐も一緒に」と申されました。
そして片時も離れることなく、その狐の傍におられました。
でも、この狐、別に何をするわけでもありませんでした。お坊さんが、お経を、あげていらっしゃる間中、お坊さんの後ろで、こっくり、こっくり居眠りしているだけでした。
だから、私から見れば、しょぼくれた、ただの老いぼれ狐にしか、みえませんでした。しかしお婆ちゃんの家の者を始め、どの檀家の人々も、お坊さんと同じように、その老狐のことをとても大切にしているのでした。
物心つくようになってからの私は(=大婆ちゃん)、それが不思議でたまりませんでした。
そこであちらこちらで、理由を聞いてみるのですが、誰もきちんとした理由を、教えてくれませんでした。
遊び仲間にも、聞いてみましたが、ガキ仲間どもにも、その理由を、知っている子はいないようで、誰に聞いても、「さあ」と言って、首を傾げるだけでした。
それ以上聞こうとしても、どの子らも、「それ以上は聞かない方がいいよ」と言わんばかりに、閉じた唇の前に、人差し指を当て、首を振るばかりです。
好奇心に耐えかねた私(=大婆ちゃんの事)は、ある時、お婆ちゃん(註:=大大婆ちゃん=大婆ちゃんのそのまたお婆ちゃん、)を捉まえて(つかまえる)、その訳をきいてみました。
するとお婆ちゃん(=大大婆ちゃんは)しばらく考えていましたが、「あの狐の話かい、その話は、私ら限られた数人の人間以外には、本当の事は知らされていない秘密なんだよ。もしも悪い奴等に、あのお狐様の話が、変に間違って伝えられると、あのお狐様に迷惑をかける心配があるからね。
だから、一般の人達には、『あの狐の話はしてはならない、その話には、触れただけで祟りがあるから』という言い伝えになっているんだよ。
いくらお前の頼みでも、こればかりは、話す訳にはいかないね。
でもお前は、不思議な力を持った子のようだと、かねがね和尚さんが、おっしゃっていらっしゃったから、ひょっとすると、お前も、あの狐を守っていく者達の、仲間の一人かもしれないね。
もしそうだったら、訳を話しても良いというお許しが出るだろうから、一度聞いておいてあげようね」といってくれました。

 

その2

遊び盛りの私は、遊びに感けて(かまける:一つの事に心を奪われ、他の事を疎か[おろそか]にする、の意)、その後、お婆ちゃん(=大大婆ちゃん)に頼んでいた事を、いつの間にか、すっかり忘れてしまっていました。
所がある日、「房乃や(註:大婆ちゃんの名前)、和尚さんからお許しが出たから、あの話、教えてやってもよいよ。だがこの話、許されているもの以外には、絶対に、誰にも話してはいけないと言う事になっているのだけれど、お前、誰にも話さないと、約束が出来るかい。秘密をもつというのはなー、とっても辛い事だよ。お前、其れでも知りたいか。もし、おまえがこの話を人に漏らしたことによって、万一あの「もみじ尼様」(註:白尾の狐の名前)に、害が及ぶような事にでもなろうものなら、お前だけではすまないのだよ。お婆ちゃんは言うまでもなく、お前のおじいちゃん、お父さん、お母さん、さらには、おじさん、おばさん、お前の、兄弟たちにまで、仏罰の累が及ぶかもしれないというんだけど。お前、本当に秘密を守れるかい」とお婆ちゃん(=大大婆ちゃん)。
「仏罰って、どんな事が起こるの」と私(=大婆ちゃん)。
「さあー、お婆ちゃんに(=大大婆ちゃん)も分からない。ただ仏罰が下るときいているだけだから」
「仏罰ときくとやはり、怖くなってしまってね、お婆ちゃん(=大婆ちゃん)、聞くのを止そうかなと一瞬、迷ったもんだよ。
でもね、どちらかというとお婆ちゃん(=大婆ちゃん)好奇心が強い方でしょ。だから秘密と言われると余計に聞きたくなってしまってね」

 

その3

大婆ちゃん、仏罰と聞いて、一瞬、躊躇い(ためらう)ました。しかしやはり怖いもの見たさ、ここまで聞かされて途中で止められては、たまらないとおもいました。
その時の私(=大婆ちゃんのこと)としては、約束した以上、秘密は絶対に漏らさないつもりではありました。
ただ人間のする事でしょ。自分に、その気がなくても、話の都合で、秘密の一端を、ついつい口を滑らしてしまう可能性だって、絶対ないとは、言い切れないでしょ。
それだけに悩んだもんだよ。
でも好奇心にはかてなかったね。
結局、「やっぱお話しして。どうしても聞きたいから」と言ってしまったんだよ。

 

その4

大婆ちゃんが、大大婆ちゃんから聞いたお話(=お婆ちゃんの、お婆ちゃんのお婆ちゃん、すなわち大大婆ちゃんがしてくれた話)
もうだいぶ前の事だけど、あの和尚さんは、幼名は掬佐(きくすけ)といい、この村の隣の輪中の大庄屋様の家の長男として生まれました。
(註:輪中・・水害から守る為に、一個もしくは数個の村落を堤防で囲み、形成していた水防共同体)
所が運の悪い事に、お母さんは、掬佐を生む時、難産だったために、それがもとで、子供を産んだ後、直ぐに亡くなってしまいました。
その為、掬佐は生まれるとすぐに、母無し子となり、乳母のもとで、育てられる事になってしまいました。
掬佐くらいの家でしたら、乳母を雇って、生家で、そだてられるのが普通でした。
なんらかの事情があって、乳母の所に、預けられるにしても、ある程度の家柄もあり、教養もある、女の家に預けられるのが普通でした。
所が、掬佐の場合は、そういう事に、煩いであろう、祖父母共に、早世(そうせい:若死にの意)して、既にこの世におりませんでした。
その上、父親は、地主と川船運送業をしておりましたから,その方が忙しくて、そんな事まで気を遣っている余裕がありませんでした。
その為、家の事は、どうしても、ベテランの女中頭まかせと、なっておりました。
この女中頭、仕事はよく出来、金銭的にもとても堅く、信用できる女でした。しかし、その生まれが、もともと貧しい家の出でしたから、何事にも、実利本位の考え方しかできない人でした。
そこで、乳母選びも、子を生んで間もない女で、乳の出が良い女というのを、第一条件に、後は実直で、子育てが上手ければ良いという考えのもと、されました。
それに一日も早く決めなければとならないという事情も重なりましたから、深く吟味する事もなく、結局、母親の死後、臨時に乳を与えてくれていた、小作の女房が、そのまま、乳母と決まり、その家に、預けられることになってしまいました。
この女はその時、5人の子持ちでした。5人目の子供を生んで、まだ5カ月余り、乳の出はとてもよく、二人の赤ん坊に与えても、まだ余るほどでした。その点では、充分資格を備えておりました。
しかし、彼女の家が作っている小作地はとても狭く、親子7人が食べていくのがやっとやっとの家で、普通に考えれば、お金持ちのお坊ちゃまを、安心して預けられるような、環境ではありませんでした。

 

その5

掬佐は、2歳半ば頃までその乳母の家で育てられました。
着るものだとか、寝具類等は親の元から運んできた物を使っていましたから、他の子供たちと違った、極上のものが与えられておりました。
しかし他は、特に気を遣ってくれるような事もありませんでした。
離乳が終わってからの食事も、掬佐の家から、食い扶持として、十分すぎるくらいの、お米とか、お金が、送られていたはずですが、それらは全て、乳母の一家を、養う食費として消え、掬佐が特別扱いを、受ける事はありませんでした。
食事として与えられていたものと言えば、ほかの子供達と同じ、全く粗末なものでしかありませんでした。
育て方も、地主の家のお坊ちゃまだからといって、特に気を遣ってくれている様子はありませんでした。
他人の前では、世間体を気にして、いかにも大切にしているように、みせてはおりました。しかし、人目のない所では、年上の子供達に、見張りを、させてはおきましたが、いつも一人で寝かせつけたままにして、放りっぱなしでした。
自分の子供たちの世話と、日々の生活に、手一杯で、掬佐に細やかな愛情を注いでやる余裕がなかったというのも、あったかもしれません。(良い方に解釈すればの、話ですが)
しかし、もともと彼女、それほど子供好きではなかったのです。自分の子供5人の子育てをしてきただけで、もう子供なんか、うんざりと思っていたところでした。
そこにもう一人、他人の子供を引き受けてきたわけですから、そんな子供に、愛情を注ぐ気持ちなんか、湧いてきませんでした。
彼女は、仕事として、乳を与え、離乳期以後は、食事の世話をし、身の回りの面倒をみていただけでした。
そこには、愛情の欠片も、見当たりませんでした。
掬佐を、可愛いと思った事など、一度もありませんでした。
彼女の家の子供達も、掬佐の事を、大切な家の、預かり子という事は、母親に強く言われ、良く知っておりました。
彼女の子供達、中でも年長の子供達は、もしもこの子に、怪我でもさせようものなら、地主さんを怒らせてしまって、自分の家が、明日の生活にも困るようになる事を、知っていました。
だから、とても気をつけて見張っていてはくれました。しかしそれだけです。
弟として、親しみをもって、接してくれたわけではありません。あやしたり、話しかけたりなんか、無論、してはくれませんでした。
成長した後も、一緒に遊んでくれるようなことは、全くありませんでした。
あくまで、大切な預かりものとして、怪我をしないように、病気になったりしないよう、見張ってくれていただけでした。
この為、掬佐は本当の意味での母親の愛はいうまでもなく、人の情さえも知らずに育ちました。
しかも、一人、放りっぱなしにされたまま、他の子供達との子供らしい交流もなしに育ちましたから、言葉の発達は遅く、人とは馴染めない、警戒心だけが強い、捨て猫のような子になってしまいました。

次回へ続く